Tłumacz języka białoruskiego w Krakowie
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć białoruskiego tłumacza przysięgłego są: dyplomy i świadectwa szkolne, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, akty urodzenia, uprawnienia i umowy, celne, akty notarialne, dokumenty samochodowe, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka białoruskiego.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka białoruskiego w Krakowie, trzeba powierzyć tą sprawę tłumaczowi języka białoruskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka białoruskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka białoruskiego w Krakowie stwierdzi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego białoruskiego to 1125 znaków.
Właściwość białoruskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka białoruskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego białoruskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych częstokroć przez urzędy.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka białoruskiego w Krakowie, trzeba powierzyć tą sprawę tłumaczowi języka białoruskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka białoruskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka białoruskiego w Krakowie stwierdzi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego białoruskiego to 1125 znaków.
Właściwość białoruskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka białoruskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego białoruskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych częstokroć przez urzędy.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Krakowie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia białoruskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY